The British government has announced plans to begin testing autonomous taxi services on its roads, while several autonomous taxi vehicles in Los Angeles have faced strong opposition. In a separate incident, a Waymo car was set on fire.

The British government has announced plans to begin testing autonomous taxi services on its roads, while several autonomous taxi vehicles in Los Angeles have faced strong opposition. In a separate incident, a Waymo car was set on fire.
周日,在抗议美国移民和海关执法局在洛杉矶的突袭行动以及特朗普政府向该地区派遣国民警卫队的活动中,多辆汽车被焚烧。
英国交通部提出的伦敦初步计划涉及在特定道路上(包括首都)行驶有限数量的自动驾驶汽车。
政府的目标是允许公司在 2027 年下半年全面推出自动驾驶出租车服务。
官员们已明确表示,他们将把安全放在第一位。
交通部发言人马可·巴巴托 (Marco Barbato) 表示:“除非我们确信该技术已经通过了非常严格的安全测试,否则我们不会允许其在道路上使用。”
各大出租车公司纷纷表达了兴趣。美国优步和英国Wayve均表示有意成为合作伙伴,共同利用该计划在伦敦道路上推出自动驾驶汽车的机会。
Wayve 首席执行官亚历克斯·肯德尔 (Alex Kendall) 承认,在伦敦这样的繁忙城市进行测试将是一个充满挑战的环境。
“这里不是亚利桑那州的凤凰城,”他指的是该公司最初成立的城市。“这里不是沙漠中一座阳光明媚、布局严密的城市。伦敦是一个中世纪式的结构化城市。这里的乱穿马路者数量是旧金山的七倍。”
他说,早期测试将使该公司能够证明其“可扩展且值得信赖”。
此次合作将允许乘客使用 Uber 应用呼叫 Wayve 汽车。目前,该合作已在德克萨斯州奥斯汀与 Uber 和谷歌旗下 Waymo 以及拉斯维加斯与 Uber 和现代旗下 Motional 开展了合作。
Uber 总裁兼首席运营官安德鲁·麦克唐纳 (Andrew Macdonald) 表示:“我们的愿景是让自动驾驶成为世界各地乘客的安全可靠选择,而此次在伦敦的试验让这一未来更接近现实。”
这并非科技初创公司首次登陆伦敦街头。以色列公司 Mobileye 已在伦敦的公交车上测试了其碰撞检测技术。英国自动驾驶汽车制造商 Oxa 已在牛津和伦敦试用了其技术。
编辑史黛西·艾略特.
Copyright © 2025 OKX .All Rights Reserved